And here it is! Very cool, right?
I owe all my thanks to the amazing people at Foundry (my agency) and Seuil (the French publisher), and of course Harper Children's, since there wouldn't be much to translate without them. So merci beaucoup. It's so exciting to know that Linc's Paris adventure will be available in French this June...
The title means "beware of your double." I won't subject to any of my high school French, since it largely involves me ordering dinner or finding the bathroom. But I wanted to share this great cover with you, since you've stuck around this long.
Happy Monday!
News from middle-grade mystery author Fleur Bradley. Also, book reviews and cat pictures...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
April 2022 News (or: on reading slumps and lots of editing...)
April snuck up on me like a thief in the night! I’ve been so busy writing, editing, and coming up with ideas for Daybreak on Raven Island...
-
Popping in from my winter (and writing) hibernation for a moment to tell you about a class I'm teaching over at Savvy Authors on how to ...
-
Cute kitty, no? Happily stolen from I Can Has Cheezburger. I'm a bit off-topic here, but it's not like that hasn't happened befo...
-
Friday links (a.k.a. time-wastery) come early, since I’m actually hoping to get some writing done tomorrow. So here you go: It’s a book! It’...
Very cool, Fleur. Congratulations! It's remarkably different from the original cover.
ReplyDeleteIt's the European/French reader sensibilities, I think. They went with more of a comic book style. I like it :-)
ReplyDeleteHow'd I miss this post? Very cool. Not just the cover, but you're published in freakin' France!
ReplyDeleteAwesome, huh? I hope the kids there love it...
ReplyDelete